Description
“Stoltenberg’s elegant prose makes each scene . . . so engaging that it gives plot a bad name.”—John Self, The Guardian
For her entire life, Karin has fled from anything and anyone that tries to possess her. Her job demands nothing, she mostly socializes with men she meets online, and she’s rarely in touch with Helene, her adult daughter. But when Helene’s marriage is threatened, she turns, uncharacteristically, to her mother for commiseration and a long weekend away in London. As the two women embark on their uneasy companionship, Karin’s past, and the origins of her studied detachments are cast in a new light, and she can no longer ignore their effects—on not only herself and her own relationships, but on her daughter’s as well.
An unnerving, closely observed study of character—and the choices we do and do not make—Near Distance introduces Hanna Stoltenberg as writer of piercing insight and uncommon lucidity.
“Near Distance tells the tragedy of missed communication and the awkwardness of familial love in a mother/daughter enmeshment. In Karin and Helene, Stoltenberg has created two of the most alive characters I’ve read in some while. With an uncanny grasp on weaving together the past, while keeping sharp focus on the present, Near Distance is a philosophical, disarming and devastatingly true depiction of women alive today—an utterly compelling trip.”
—Elaine Feeney, Booker-nominated author of How to Build a Boat
“In this elegant translation of Hanna Stoltenberg’s first novel, cool prose and precise observations overlay a heartrending and wine-soaked story about marriage, mothers and daughters, and the weird world of yoga, meditation, and self-help.”
—Liz Harmer, author of Strange Loops
“This tense novel of loneliness and dissatisfaction made me laugh a lot—to begin with. A double award-winner in Norway, it tells the story of 53-year-old Karin and her daughter, Helene . . . Stoltenberg’s elegant prose makes each scene—a trip to London, a memory of a past boyfriend—so engaging that it gives plot a bad name.”
—John Self, The Guardian
“Near Distance is a powerful, highly original novel, reminiscent of early Ian McEwan. The growing sense of tension is so cleverly managed it gave me butterflies. The translation is exceptional.”
—Miranda France, author of The Writing School
“An acutely observed depiction of a mother-daughter relationship and the unreachable distances that can open up between us, even when love is present.”
—Rosalind Harvey, translator of Still Born by Guadalupe Nettel, shortlisted for the 2023 International Booker Prize